2015年6月22日星期一

南乳炸肉焖黑木耳 Marinated fried pork belly with black fungus

近来发现原来自己还是热爱烹调的。之前有一阵子常外食,因为年头大小姐刚开学时,一时时间调适不过来,人是一个累到不行,所以懒煮。
不过常吃外面的食物后越发现还是自己随便煮一煮就好了;外面的食物现在也不便宜之余,有时还蛮难吃的,而且也买到不懂要吃什么了,因为小姐们吃来吃去总是那几样,很显吖!所以决定还是发奋图强地把自己的厨艺练一练,这样她们就没有要外食的理由了。。。

材料 Ingredients :
A
五花肉 Pork belly 1/pc (大概600g, 切块/abt 600g, cut to small piece
酱油 Soy sauce 1 大匙 /tbsp
南乳Wet Red Bean Curd 2/pcs
小葱头Shallots 3/pcs(剁碎/minced
胡椒粉White pepper 少许 (pint)
清水 Water 5 tbsp
鸡蛋 Egg - 1/no
五香粉Five spices powder - 少许(pint)
普通面粉 All purpose flour – 3 大匙/tbsp

将所有材料混合拌匀, 腌过夜. (All ingredients mixed well & let marinated overnight).

(B)
干黑木耳 Dried black fungus 3大片/pcs(用水泡发后剪成小片, 沥干备用/soak in water & cut to small piece once swollen

©
蒜头 Garlic 4/pcs(剁成蒜米/minced
小葱头Shallots 3/pcs(剁碎/minced
南乳Wet Red Bean Curd 2/pcs (压碎后用4tbsp水拌匀/mixed well with 4 tbsp water)
蚝油 Oyster sauce 1大匙/ tbsp
绍兴酒 Gourment cooking shao xing hua tiao wine 1大匙/ tbsp
Sugar 1大匙/ tbsp
黑酱油 Black soy sauce 1/2大匙/ tbsp
胡椒粉 White pepper 少许 (pint)
五香粉 Five spices powder - 少许(pint)
酱油 Soy sauce 1大匙/ tbsp
鸡粉 Chicken seasoning powder – 1小匙/ tsp
清水 Water -适量 (approxiamate)

做法 Method :
1) 烧热油锅, 把腌好的五花肉放入油炸至金黄色,捞起备用. (Fry the marinated pork belly until golden brown & put aside).
2) 锅里留少许油,爆香蒜米和小葱头后把泡发后黑木耳倒入拌炒一下. (Left some oil in the wok/pan & sauté garlic & shallots until fragrant , add in black fungus & stir fry a while).
3) 好的肉块倒入, 再把南乳倒入拌炒一下. (Add in fried pork belly & wet red bean curd sauce stir fry a while).
4) 倒入清水,煮滚后. 加入其他调味料,焖煮大概45分钟或至肉软即可. (Pour in water & add in others seasoning/ingredients once boiled & simmer about 45minutes or until soft flesh).


6 条评论:

  1. 我很喜欢这道菜,看到照片我恨不得拿碗白饭来配着吃了!

    回复删除
    回复
    1. 谢谢你赏脸,别客气自己来哦!

      删除
  2. 虽然我不吃猪肉的,但也知道这道菜肴很好吃滴!

    回复删除
    回复
    1. 原来你不吃猪肉哦! 其实我自己也是少吃啦!

      删除
  3. 我虽然没吃肉。但我会 kiap 黑木耳来吃。哈哈哈

    菜色很诱人也!加油 加油。照片也美美丽。赞。。

    回复删除
  4. 其实我也是少吃肉,肉通常都是老板小姐们吃,我也是喜欢吃黑木耳。
    谢谢你的鼓励 !

    回复删除